Point de vue, actu, politique, société, réflexions, iGeek ..
Bescherelle: Nadine Morano m’a tueR…
[Je ne me moque pas, je déculpabilise]. Une petite pensée pour le Bescherelle car Nadine (Morano) a encore frappé, 2 fois! et en moins de 140 caractères. C’est dans son tweet…
Je ne suis pas un fan de Morano (d’ailleurs, je supporte la lecture de Jégoun, c’est pour dire!)
Mais il semble que, lorsque le verbe a pour sujet un nom collectif singulier (foule, multitude, tas, etc.) accompagné de son complément, le verbe se met au singulier ou au pluriel selon le sens.
exemple:
La multitude des couleurs donnait un air de fête à l’assemblée (C’est la multitude qui donne un air de fête).
Une foule de questions lui venaient à l’esprit (Ce sont les questions qui viennent à l’esprit).
Là on pourrait dire que « équipe » est un « nom collectif singulier » et que « des supporters du nain » est un complément « sous-entendu »;
du coup, l’accord avec « les supporters » (du nain) devient licite…
enfin, je dis ça, je dis rien…
C’est pour la pauvre Nadine que j’essaye de trouver un échappatoire (Nadine, honey is that you?).
1. Ni dans mes billets ( je blog bourré, toujours. A l’origine, le français, pour moi, c’était une langue étrangère),
2. Ni dans les commentaires. Je ne les corrige pas (voir le pt. 1.) Paf!
Sauf! sauf, celles de Nadine Morano en moins de 140 caractères. Parce que, c’est beaucoup plus drôle et cela permet de faire un billet « je ne me moque pas« .
4 caractères sur 140 de gâchés
J’aimeJ’aime
C’est pour rire (C’est pas grave)…
J’aimeJ’aime
mouahahahahah pire que moi comment est-ce possible ?
J’aimeJ’aime
Coutumier du fait, je ne me moque pas, ce billet me déculpabilise…
😉
J’aimeJ’aime
Ouais sauf que comme je disais à Maître Goux, nous quand on fait des fautes, elles sont pas vues par what1000 personnes hein…
J’aimeJ’aime
Oui hein? Et nous, on ne se la ramène pas genre « j’étais ministre« …
J’aimeJ’aime
Je ne suis pas un fan de Morano (d’ailleurs, je supporte la lecture de Jégoun, c’est pour dire!)
Mais il semble que, lorsque le verbe a pour sujet un nom collectif singulier (foule, multitude, tas, etc.) accompagné de son complément, le verbe se met au singulier ou au pluriel selon le sens.
exemple:
La multitude des couleurs donnait un air de fête à l’assemblée (C’est la multitude qui donne un air de fête).
Une foule de questions lui venaient à l’esprit (Ce sont les questions qui viennent à l’esprit).
Là on pourrait dire que « équipe » est un « nom collectif singulier » et que « des supporters du nain » est un complément « sous-entendu »;
du coup, l’accord avec « les supporters » (du nain) devient licite…
enfin, je dis ça, je dis rien…
C’est pour la pauvre Nadine que j’essaye de trouver un échappatoire (Nadine, honey is that you?).
J’aimeJ’aime
Laisse tomber Alix, elle a effacé son tweet! Une faute avouée est à moitié…
J’aimeJ’aime
unE échappatoire, non ?
J’aimeJ’aime
Les fautes sur ce blog ne comptent pas..
1. Ni dans mes billets ( je blog bourré, toujours. A l’origine, le français, pour moi, c’était une langue étrangère),
2. Ni dans les commentaires. Je ne les corrige pas (voir le pt. 1.) Paf!
Sauf! sauf, celles de Nadine Morano en moins de 140 caractères. Parce que, c’est beaucoup plus drôle et cela permet de faire un billet « je ne me moque pas« .
Ici, Bernard Pivot, c’est moi, ok?
Merci 😉
J’aimeJ’aime